В русском языке речевые конструкции могут обогащаться причастными и деепричастными оборотами. В данной статье рассмотрены особенности и правила употребления каждого вида оборота, приведены примеры их грамотного использования в речи.
Причастие и деепричастие в русском языке – это особые формы глагола (у некоторых авторов самостоятельные части речи), которые вместе с зависимыми словами образуют особые синтаксические конструкции: причастный и деепричастный обороты.
- Причастный оборот
, как и одиночное причастие, обозначает признак по действию, отвечает на вопросы Какой? Каков? Что делающий? Что сделавший?
и в предложении относится к определяемому слову. Синтаксическая роль – обособленное либо необособленное определение.
Предложений с причастным оборотом примеры: Сидевший у окна мальчик отложил книгу и посмотрел на маму (мальчик (какой? что делавший?) сидевший у окна). Мебель, привезенную с дачи , мы поставили в коридоре (мебель (какую?) привезенную с дачи).
- Деепричастный оборот
обозначает дополнительное действие, отвечает на вопросы Что делая? Что сделав?
и в предложении относится к глаголу-сказуемому. Выполняет синтаксическую роль обособленного обстоятельства.
Примеры употребления деепричастного оборота: Выполняя упражнение , ученик заметил опечатку в учебнике (заметил (что делая?) выполняя упражнение). Приготовив ужин , Катя решила немного отдохнуть (решила отдохнуть (что сделав?) приготовив ужин).
Обратите внимание! При образовании причастного оборота основным словом конструкции может быть только причастие, а деепричастного оборота – только деепричастие.
Обособление причастных оборотов
В предложении обособление (выделение запятыми) причастного оборота в предложении зависит от его позиции по отношению к определяемому слову:
- Перед определяемым словом причастный оборот не обособляется.
Примеры: Дима поднял упавшую с вешалки шляпу. Студент перерисовал приведенную в учебнике схему.
- После определяемого слова причастный оборот выделяется запятыми с двух сторон.
Примеры: Дворник, сметавший листья все утро , ушел на обед. Картина, нарисованная в стиле модерн , висела над диваном.
Также причастный оборот обособляется, если относится к личному местоимению или выражает обстоятельственное значение.
Примеры: Перешедшие в другую группу , они еще не успели познакомиться. Переживающий за друга , мужчина каждый час звонил в больницу (звонил (почему? что делавший?) переживающий за друга).
Обособление деепричастных оборотов
У деепричастных оборотов правило обособления в предложениях одно – деепричастный оборот всегда выделяется запятыми, не зависимо от его позиции по отношению к глаголу-сказуемому.
ТОП-5 статей которые читают вместе с этой
Примеры: Испугавшись грохота , котенок спрятался под диван. Бабушка готовила нам чай, расспрашивая о случившемся .
Деепричастный оборот не выделяется запятыми:
- Если входит в состав фразеологического выражения Л(юди слушали гостя развесив уши ) ;
- Если деепричастие перешло в наречие и его можно заменить синонимичным наречием (Они шли не спеша (медленно) ).
- Если деепричастный оборот включает зависимое слово который или производные (Мы посетили лекцию, прослушав которую стали лучше разбираться в предмете).
Тест по теме
Оценка статьи
Средняя оценка: 4.3 . Всего получено оценок: 3266.
Связаны с заменой придаточного определительного причастным оборотом.
Предложения с причастным оборотом (примеры):
- Я увидела кота, лакающего молоко из миски.
- На улице шел дождь, сопровождающийся раскатами грома.
- На дереве сидела ворона, громко каркающая куда-то в сторону.
- В небо поднимался самолет, улетающий в другую страну.
- На сцене находился мужчина, исполняющий веселую песню.
- Он слушал музыку, доносящуюся из радиоприемника.
- Снаружи моросил дождь, сопровождающийся небольшими раскатами грома.
Замена в предложении определительного придаточного причастным оборотом возможна благодаря тому, что они выполняют примерно одинаковые функции:
- отвечают на один вопрос какой?
- указывают на признак определяемого слова (существительного или местоимения, к которому относятся):
НЕЛЬЗЯ
заменить придаточное определительное причастным оборотом, если:
1) те придаточные, в которых союзное слово КОТОРЫЙ употреблено с различными предлогами (в котором, при котором, с которым и т.д.) или перед ним стоит какое-либо существительное не в именительном падеже
“Идиот” – роман, в котором творческие принципы Достоевского воплощаются в полной мере, а удивительное владение сюжетом достигает подлинного расцвета.
Ловушка!
В некоторых вариантах союзное слово КОТОРЫЙ может быть употреблено без предлогов.
2) если в придаточном уже есть подлежащее и слово КОТОРЫЙ стоит не в именительном падеже:
В лесу я увидел маленького желтого олененка, которого сопровождала мать-олениха .
3) если в главной части есть указательное местоимение (то, та, те, тот и др.) или в придаточном есть деепричастный оборот , который нельзя опускать.
При воспоминании об Аделине Патти я переживаю вновь то состояние, которое испытал, слушая её колоратуру .
4) если в предложении вместо слова КОТОРЫЙ встречаются союзные слова ГДЕ, КУДА, ОТКУДА, КОГДА:
Невдалеке от дома, где жил писатель, рос высокий тополь (= Невдалеке от дома, в котором жил писатель, рос высокий тополь).
Подсказка. Если в предложенных ответах встречается подобное предложение, вы смело его вычеркиваете.
Ловушка!
Иногда в задании А26 в предложении в качестве союзных слов могут выступать КТО, ЧТО, КАКОЙ, ЧЕЙ. Их легко можно заменить относительным местоимением КОТОРЫЙ в соответствующем падеже.
Алгоритм действий.
1) В каждом предложении находим союзное слово который .
2) Ищем вариант, где перед словом который стоит предлог, или в качестве союзных слов используется где, когда, куда, откуда , или в придаточном уже есть подлежащее.
Разбор задания.
В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить причастным оборотом?
1) Туманные полосы, в которых тонули луга и пашни, начали понемногу алеть и расходиться.
2) Дул ветерок, что был насыщен запахами полыни и пшеничной соломы, и раскачивал на меже высокие репейники.
3) Письмо, которое теперь лежало на столе, меня очень напугало.
4) Разведчики тихо вышли на берег, который был покрыт высокой и густой травой, и быстро перебрались на противоположную сторону реки
Из всех вариантов подходит только вариант №1, так как перед словом который стоит предлог. Проверяем остальные варианты. Вариант №2 – ветерок, насыщенный … Вариант №3 – письмо, лежащее … Вариант №4 – на берег, покрытый … Во всех остальных придаточное определительное легко заменяется на причастный оборот.
Таким образом , правильный ответ – вариант №1.
Если что-то непонятно, этих материалов вам недостаточно, или нужно лучше понять, что такое причастие, посмотрите видео .
Потренируйся.
1. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?
1) Усадьба стоит у самой кромки холма, который покрыт живописной вековой дубравой.
2) Это село возникло в более поздний период рядом с остатками древнего города, название которого село закрепило за собой.
3) В конце Х1Х века имение приобрел курский купец первой гильдии Георгий Александрович Новосильцев, который был последним владельцем Лебяжьего.
4) Учебно-игрушечная мастерская в Сергиевом Посаде, которую организовало Московское земство в 1891 году, во многом обязана своим существованием С.Т.Морозову.
2. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?
1) В 1880-е годы Репин создал ряд картин, которые были посвящены злободневной теме – судьбе революционера-народника.
2) Стекло двери, которая ведет на веранду, усеяно дождевыми каплями.
3) На выставке «Союза молодежи», которая открылась в ноябре 1913 года в Петербурге, Малевич объединил свои работы в две группы: «Заумный реализм» и «Кубофутуристический реализм».
4) Основа реалистического творчества Достоевского – мир человеческих страданий, в изображении которых он не знает себе равных.
3. В каком предложении придаточную часть сложноподчиненного предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?
2) Уникальным явлением в жанре эссе стал роман А.И.Герцена «Былое и думы», который был назван «эссеистическим романом, эпопеей, энциклопедией эссеизма».
3) Цель реферата – передать основную, существенную, новую информацию, которая содержится в реферируемом документе.
4) В наше время непрерывно растет объем информации, которая передается по глобальным линиям магистральной связи.
Деепричастный оборот – это деепричастие с зависимыми словами. Как и одиночное деепричастие, обозначает добавочное действие и совершается тем же лицом, предметом или явлением, которое совершает основное действие. Всегда обособляется. Отвечает на вопрос «что делая?» или «что сделав?». Действие обычно относится к подлежащему, например: подводя итоги встречи, министр поздравил всех учителей с началом учебного года.
Деепричастие - это самостоятельная часть речи в русском языке, которая обозначает добавочное действие при основном. В этой части речи сочетаются признаки глагола (вид, залог и возвратность) и наречия (неизменяемость, синтаксическая роль обстоятельства). Отвечает на вопросы что делая? что сделав?
Правило.
При использовании деепричастного оборота в предложении следует помнить, что:
- основное действие, выраженное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, выраженное деепричастием, относятся к одному лицу или предмету
- часто деепричастный оборот употребляется в односоставном определенно-личном предложении, в том числе и при глаголе в форме повелительного наклонения (где подлежащее легко восстанавливается)
- возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве
Предложения с деепричастным оборотом (примеры)
Ловушка!
Деепричастный оборот нельзя употреблять в следующих случаях:
если действие, выраженное глаголом сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (предметам):
Спрыгнув с подножки трамвая, у меня слетела шляпа (НЕЛЬЗЯ, так как «шляпа не может прыгнуть с трамвая»!)
если в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, но есть сочетание глагола-сказуемого с местоимением или существительным в роли дополнения.
Посмотрев в окно, мне стало грустно (НЕЛЬЗЯ, так как есть дополнение мне )
если деепричастный оборот относится к страдательным причастиям, т.к. в этом случае субъект действия, выраженного сказуемым, и субъект действия, обозначенного деепричастием) не совпадают:
Убежав из дома, мальчик был найден (НЕЛЬЗЯ, так как из дома убегает мальчик, а находят его другие люди!)
Синтаксические нормы. Алгоритм действий.
1) В обороте, выделенном жирным шрифтом, найди деепричастие (отвечает на вопросы: что делая? что сделав?)
2) Выдели в каждом варианте основы.
3) Если в предложении нет подлежащего, попытайся восстановить его по сказуемому.
4) Если в предложении невозможно восстановить подлежащее, посмотри, не указан ли производитель действия в косвенном падеже.
5) Соотнеси в каждом варианте подлежащее с деепричастием.
6) Тот вариант, где подлежащее выполняет действие и деепричастия, и сказуемого, является правильным.
Разбор задания.
Укажите грамматически правильное продолжение предложения.
Не рассчитывая на помощь,
1) меня начали покидать силы.
2) ученики самостоятельно справились с заданием.
3) самостоятельность очень важна.
4) учебник помогает лучше справиться с трудным материалом.
Находим деепричастие: не рассчитывая на помощь – что делая? не рассчитывая.
В каждом варианте найдем грамматическую основу:
1) меня начали покидать силы .
2) ученики самостоятельно справились с заданием.
3) самостоятельность очень важна .
4) учебник помогает лучше справиться с трудным материалом.
Соотносим деепричастие и подлежащие, ответив на вопрос: кто может не рассчитывать на помощь? Это не силы, не самостоятельность и не учебник. Только ученики могут справиться с заданием и не рассчитывать на помощь.
Правильный ответ – вариант №2.
Также посмотрите видео, если что-то непонятно.
Потренируйся.
1. Укажите грамматически правильное продолжение предложения.
Анализируя поэму Пушкина «Полтава»,
1) критиками отмечалось обилие разговорных выражений.
2) ее «очевидным» недостатком считалось обилие разговорных выражений.
Причастие и деепричастие - особые части речи, объединяющие в себе морфологические признаки нескольких частей речи. Этим они отличаются от остальных. Кстати, многие ученые-лингвисты относят причастие и деепричастие к глагольным формам, а не выделяют в отдельную часть речи. В данной статье будем говорить о них как о самостоятельных.
Понятие причастия
Причастие и деепричастие в русском языке объединяет то, что обе эти части речи заключают в себе некоторые морфологические признаки глагола: категории вида, возвратности и времени.
Однако причастие тяготеет к прилагательным и выражает признак какого-либо предмета или явления по его действию: читающий, слушающий, строимый, читаемый. Отвечает эта часть речи на вопросы что делающий? что сделавший?. От прилагательного причастие «унаследовало» род, число и падеж - таким образом они и согласуются с существительным, к которому относятся: написанная книга - написанные книги (мн. ч.) - о написанной книге (предложный падеж) - написанный роман (мужской род).
Также причастие может употребляться в полной и краткой формах. Врученный диплом - грамота вручена. В отличие от прилагательных в кратких причастиях пишется сугубо одна буква н. Туманная низина - низина туманна (краткое прилагательное); засеянное поле - поле засеяно (краткое причастие).
Причастия в зависимости от значения могут быть действительными (обозначать признак, создаваемый непосредственно действием - строящий) или страдательными (обозначать признак действия, испытываемого со стороны - строимый).
Понятие деепричастия
Деепричастие тяготеет по грамматическим признакам к наречию: от него часть речи переняла неизменяемость, а вот от глагола у деепричастия остался вид (слушая - прослушав) и возвратность (умывая - умываясь).
Деепричастие обозначает добавочное, дополнительное действие, его легко можно заменить однородным сказуемым.
- Я шла по улице, радуясь весеннему солнцу. - Я шла по улице и радовалась весеннему солнцу.
Добавочное действие указывает, как действует основной глагол. Шла, радуясь, - деепричастие "радуясь" означает добавочный признак, эмоцию, с которой выполняется основное действие "шла".
Причастия действительные: образование, суффиксы
Причастие и деепричастие образуются от глаголов с помощью специфических суффиксов. Что касается действительных причастий настоящего времени, их производящая основа - глагол этого же времени. У последнего просто отметается окончание и приставляется характерный суффикс причастия: -ущ-/-ющ - и -ащ-/-ящ -.
Здесь следует помнить, что первые суффиксы характерны для причастий, образованных от глаголов первого спряжения, -ащ-/-ящ - употребляются у причастий от глаголов II спряжения.
- Загорать - загораю (глагол настоящего времени, I спряжения) - загорающий (действительное причастие настоящего времени).
- Клеить - клею (глагол настоящего времени, II спряжения) - клеящий (действительное причастие настоящего времени).
Эти же причастия прошедшего времени образуются от основы глагола этого же времени с помощью суффиксов -вш-, -ш- .
- Нести - нес - несший, ползти - полз - ползший.
Так же проверяется безударная гласная перед суффиксом (слово ставится в прошедшее время) веять - веял - веявший.
Причастия страдательные: образование, суффиксы
Страдальные причастия настоящего времени необходимо образовывать от основы глагола I или II спряжения с помощью суффиксов -ем-/-им- соответственно.
- Решать - решают - решаемый; носить - носят - носимый.
Суффиксы -енн-, -нн-, -т - используются для образования страдательных причастий прошедшего времени. Производящая основа - глагола-инфинитива: решать - решенный; мыть - мытый; прочитать - прочитанный. Следует помнить, что в суффиксе -енн - всегда пишется только буква е после шипящих. Например, сожженный, решенный.
Кроме того, в этом же суффиксе пишется всегда две буквы н . Этим причастия отличаются от отглагольных прилагательных. Последние не имеют приставок и зависимых слов - они пишутся с одной буквой н. Квашеная капуста (отглагольное прилагательное) - квашенная мамой капуста (причастие, есть зависимое слово) - поквашенная капуста (причастие, есть приставка)
Деепричастия: образование, суффиксы
Причастие и деепричастие похожи тем, что у тех и у других производной основой является глагол.
Если говорить о деепричастиях несовершенного вида, то берется основа глагола настоящего времени и к ней приставляется суффикс -а - или -я -.
- Сторожат - сторожа; блестят - блестя; двигают - двигая; дышат - дыша.
Есть ряд глаголов, от которых образование деепричастия не представляется возможным: пахать, печь, шить, плясать.
Если говорить о деепричастиях совершенного вида, то их следует образовывать от основы инфинитива. При этом участвуют суффиксы -в-, -вши-, -ши -. Например, написать - написав, написавши; принести - принесши.
Таким образом, правописание суффиксов причастий и деепричастий зависит от вида глагола производящей основы, его спряжения. Также иногда следует учесть вид (особо это касается деепричастий). Суффиксы причастий и деепричастий различного значения следует знать наизусть, тогда их корректное написание трудностей не вызовет.
Правописание не с причастиями и деепричастиями
Следует сказать еще об одной орфограмме, часто вызывающей трудности. Как писать частицу не, причастие и деепричастие. Правила, касающиеся последних, достаточно просты: с деепричастием эта частица пишется раздельно, кроме слов, без нее не употребляющихся. Например: не делая, не думая, не схватив, не принесши, но негодуя, ненавидя.
Причастие будет писаться с не раздельно в следующих случаях:
- У него есть зависимые слова. Другими словами, если имеет место не одиночное причастие, а причастный оборот (Цветы, не сорванные вчера, расцвели во всей своей красе).
- В предложении есть противопоставление, построенное с помощью союза а (Это были не увядшие, а вполне свежие цветы).
Слитно не с причастиями будет писаться вне причастных оборотов: непрекращающийся ливень, невспаханное поле, непрочитанная книга.
Также пишутся слитно с не причастия, которые без этой частицы не употребляются: негодующий, ненавидящий.
Сегодня вы познакомитесь с причастием и поймете, отчего оно способно одновременно придать и литературность, и виртуозность, и краткость английскому языку. Мы сравним его с русскими аналогичными формами в плане применения и возможностей. Забегая наперед, скажу, что возможностей для причастий даже больше в английском, чем в русском языке, и когда вы это поймете, то с удовольствием будете их применять.
Причастие в английском языке — это (как герундий и инфинитив) неличная форма глагола, то есть не спрягаемая ни по лицам, ни по числам. Она может сочетать свойства глагола, прилагательного и наречия
Перед вами два варианта одного и того же предложения:
- Я подошел к билетной кассе, которую только что открыли, и купил билет на поезд, который следует по маршруту Москва — Новосибирск
- Подойдя к только что открытой билетной кассе, я купил билет, следующий по маршруту Москва — Новосибирск
Мало того, что предложение во втором варианте сократилось на целых пять слов, оно перестало резать слух. И все это, благодаря двум причастиям :
- открытой, следующий
и одному деепричастию :
- подойдя
В английском языке формально нет деепричастий, однако по факту нам их придется различать, чтобы правильно строить предложения. И это удобно делать именно по вопросам, которые мы в русском языке ставим:
- К причастию:
- что делающий (несовершенный вид)
- что сделавший (совершенный вид)
- К деепричастию:
- что делая (несовершенный вид)
- что сделав (совершенный вид)
Давайте посмотрим как это работает в английском языке.
Виды английских причастий
В английском существует два вида причастий:
- Participle 1
— причастие настоящего времени, которое имеет две формы:
Present Participle Simple — простое причастие
Present Participle Perfect — причастие совершенного вида - Participle 2 или Participle Past — причастие прошедшего времени
В отличие от Participle 1, Participle 2 имеет только страдательный залог (объект в роли подлежащего не может сам выполнять активного действия)
Правила образования в утвердительных и отрицательных предложениях вместе с примерами представим в виде таблицы.
Вид | Participle 2Past Participle | ||
Present Participle Simple | Present Participle Perfect | ||
Active Voice | IV ф. (-ing ) | having + III ф .(-ed ) | --------------- |
not + IV ф. (ing) | not + having + III ф.(-ed) | ||
Drawing
— рисующий, рисуя. I saw the artist drawing the picture. — Я увидел художника, рисующего картину. Drawing , he looked at the model — Рисуя, он смотрел на модель. | having drawn
— нарисовав Having drawn the picture, he come out from workroom. — Нарисовав картину, он вышел из мастерской. |
||
Passive Voice | being + III ф .(-ed) | having been + III ф (ed). | III ф . |
not + III ф.(-ed) | not + having been + III ф (ed) | not + III ф. |
|
being drawn
— рисуемый, будучи нарисован That picture being drawn is closed now. — Та картина, что рисуется (рисуемая), закрыта сейчас. Being drawn recently, the picture drew attention. — Так как картина нарисована недавно (будучи нарисована), она привлекла внимание | having
been
drawn
— будучи (уже) нарисованным Having been drawn , the picture sent to the exhibition at once. — Когда картину нарисовали (будучи нарисованной), ее сразу же отправили на выставку. | drawn
— нарисованный The picture drawn by the great Van Gogh, was sold for a lot of money recently. Картина, нарисованная великим Ван Гогом, была недавно продана за много денег. |
Аналогия между английскими и русскими причастиями и деепричастиями
Она хорошо видна из этой схемы:
- Participle 1 Simple в применяется, для того чтобы выразить действие, происходящее одновременного с главным действием, выраженным сказуемым,
и отвечает на вопросы:
какой,
соответствуя русскому причастию:- рисующий (drawing ) — Active Voice
- рисуемый (being drawn ) — Passive Voice,
как, каким образом,
- рисуя (drawing ) — Active Voice
- будучи нарисована (being drawn ) — Passive Voice,
В страдательном залоге (Passive Voice) Participle 1 Simple применяется для выражения действия, испытуемого на себе субъектом или объектом
- Participle 1 Perfect применяется в обоих залогах для выражения предшествующего сказуемому действия
, и отвечает на различные вопросы обстоятельства времени и причины, например:
когда, в связи с чем, по каким обстоятельствам т.д.,
соответствуя русскому деепричастию:- Он вышел из мастерской когда ? — Нарисовав (having drawn ) картину
- Картину отправили на выставку в связи с чем ? — Будучи нарисованной (having been drawn ).
Как вы заметили, дословный перевод английского страдательного причастия на русский язык выглядит неудобоваримым, поэтому здесь приемлем вариант:
- Когда картину нарисовали
- Participle 2 Past употребляется только в страдательном залоге для выражения прошлого действия
и в основном отвечает на вопрос какой:
- какая картина — нарисованная (drawn )
Однако бывают случаи, когда можно поставить и другие вопросы:
- Drawn many years ago the picture needed in the restoration. — Так как картина нарисована много лет назад, она нуждалась в реставрации.
Почему картина нуждалась в реставрации? — Так как она нарисована много лет назад
Причастные и деепричастные обороты
Причастие в английском языке, связанное с другие частями речи, образует причастный и (как аналогию) деепричастный оборот.
Какой перед нами оборот, мы можем также судить по функции причастия в предложении.
Чаще всего определительные обороты — причастные, а обстоятельственные — деепричастные, за исключением Participle 2 Past: здесь аналогий с деепричастиями нет.
Функции причастия в предложении
Причастия могут быть:
Смысловым глаголом временной формы :
- Причастие 1 — группы Continuous и Perfect Continuous
- Причастие 2 — группы Perfect
Определением :
- Participle 1 Simple:
- Active Voice : We saw a plane soaring into the sky. — Мы видели самолет, взлетающий в небо.
- Passive Voice : The book being waited in the literary community promises to be interesting. — Книга, ожидаемая в литературном сообществе, обещает быть интересной
- Participle 2 Past
- The lesson learned yesterday went to the benefit of the student. — Урок, выученный вчера, пошел студенту на пользу.
Learned здесь может быть не частью оборота, а отдельным прилагательным, когда оно стоит перед существительным:
- The learned yesterday lesson went to the benefit of the student. — Выученный вчера урок пошел студенту на пользу.
- My broken life nobody cares. — Моя разбитая жизнь никого не волнует
- Participle 1 Perfect никогда не выступает в роли определения, чего не скажешь о русском аналоге этой перфектной английской формы — причастии прошедшего времени совершенного вида (оно отличается суффиксом -вш)
- Мы помним имя ученого, открывшего этот закон. — We remember the name of the scientist who discovered this law.
Вместо причастия, в английском варианте — придаточное предложение
Обстоятельством времени :
- Participle 1 Simple
- Living in India, he became interested in Roerich’s pictures. — Проживая в Индии, он заинтересовался картинами Рериха.
- Being put in the hospital, he waited an operation with fear. — Когда его положили в больницу, он ждал операцию со страхом
- Participle 1 Perfect
- Having passed the final exam, he went to rest. — Сдав последний экзамен, он уехал отдыхать.
- Having been grown, flowers decorated our garden. — Когда цветы выросли, они украсили наш сад
- Participle 2 Past
- When written, the article was published. — Когда статья была написана, ее опубликовали
Использование причастия позволило сократить более длинный вариант.