Справочник по русскому языку. Виды чередований: фонетические, морфологические, грамматические чередования Чередование в корне «е» и «и»

Чередования звуков могут быть:

1. Фонетические, когда изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, или звонких и глухих согласных звуков. Такие фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. К выражению значений эти чередования не имеют отношения – они вынуждены позицией и изучаются в фонетике.

2. Нефонетические, когда изменение звучаний не зависит от позиций, а чередуются разные фонемы, благодаря чему морфему получают разный фонемный состав в своих различных вариантах. Среди нефонетических чередований следует различать:

А) Морфологические (исторические), когда данное чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не является само по себе выразителем грамматического значения, а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм, являясь обязательным по традиции, но не для выразительности.К такому типу чередований относятся: чередование гласного с нулем звука, чередования согласных [к - ч], [г - ж], [х - ш] или сочетаний согласных с одной согласной [ск - щ], [ст - щ], [зг - ж], [зд - ж]. Таким образом, при морфологических чередованиях могут чередоваться две фонемы с одной, одна фонема с другой или фонема с нулем.

Морфологические чередования могут быть регулярными, когда они повторяются в разных формах и в разных частях речи (например, [г - ж]) и нерегулярными, встречающимися в считанных случаях (например, [г - ч]), причем в словоизменении присутствуют чаще регулярные чередования, а в словообразовании – нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а образуют особую область языка – морфонологию. Традиционными же подобные чередования называются потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.

Б) Грамматические чередования – это те же чередования, что и морфологические, т.к. ни те, ни другие не зависят от фонетических позиций. Однако существенное отличие грамматических чередований состоит в том, что они не просто сопровождают разные словоформы, образованные и различающиеся другими способами, а самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само по себе может быть достаточным для различения словоформ, а потому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. В таких случаях мы имеем дело с грамматическим способом, а значит, - с внутренней флексией.

Вопрос

Фонетические членения речи.

В речевом потоке выделяются следующие единицы:

1) Фраза – интонационно-смысловое единство, ограниченное паузами и характеризующееся законченностью. Фраза может совпадать с предложением или включать в себя предложение или быть частью предложения. Фраза делится на такты.

2) Такт – слово или группа слов, объединённых одним главным ударением. Чередование речевых тактов образует ритм речи (индивидуальное качество). ПРОКЛИТИКИ – элементы такта, примыкающие спереди к ударному слову. ЭНКЛИТИКИ – элементы такта, примыкающие сзади.

3) слог – минимальная произносительная единица речи, состоящая из одного или нескольких звуков, объединённых в фонетическое целое. Виды слогов: открытый/закрытый, прикрытый/неприкрытый. Слог может выделяться следующими способами:

1) увеличением интенсивности гласного

2) изменением частоты основного тона

3) увеличением времени звучания слога

4) качественной характеристикой звукового состава.

По преобладанию того или иного признака определяется тип ударения :

1) динамичное (экспираторное). Характерно для многих современных языков. Сильное ДУ фиксируется в русском языке, поэтому появляется редукция. Если ДУ слабое, то не возникает такой разницы между слогами.

2) музыкальное (тоническое). МУ – выделение слога в слове благодаря изменению частоты основного тона, что на слух воспроизводится как повышение или понижение тона. Сейчас МУ наблюдается в странах Дальнего Востока, Средней Азии, Швеции, Норвегии, Литве, северных албанских говорах, Корея, Япония.

3) квантитативное (количественное). КУ – удлинение слогообразующего гласного. Возможно только в тех языках, где нет различия между долгими и краткими гласными. Гласные мало редуцируются. Индонезийский язык – в кач-ве примера. КУ обычно сочетается с другими средствами выделения слога в слове.

Правило I. Корни с чередованием И//Е

Если за корнем стоит суффикс А , то в корне пишем букву И , но если суффикса А Е .

  • -бир-а // -бер- (со бИр ать - за бЕр ёшь)
  • -пир-а // -пер- (за пИр ает - под пЕр еть)
  • -дир-а //-дер- (с дИр ать - дЕр ёт)
  • -тир-а // -тер- (с тИр ать - вы тЕр еть)
  • -жиг-а //-жеч- (с жИг ать - с жЕч ь)
  • -блист-а // -блест- ( блИст ать - блЕст еть)
  • -стил-а // -стел- (пере стИл ать - за стЕл ешь)
  • -чит-а //-чест- (по чИт ать - по чЕс ти)
  • -мир-а //-мер- (за мИр ал - за мЕр еть)

Правило II. Корни с чередованием А//О

Если за корнем стоит суффикс а , то в корне пишем букву А , но если суффикса а нет, то в корне пишется буква О .

  • -кас-а //-кос- (кАс аться – кОс нуться)
  • -лаг-а // -лож- (по лАг ать – по лОж ить)

Правило III. Корни с чередованием А//О

Если в корне есть буквы Т или Щ , то пишем букву А , но если этих букв нет, то в корне пишется буква О .

  • -рАст-//-рАщ- // -рОс- (вы рАст и– вы рАщ енный - вы рОс ли).

Исключения: рост ок, отрас ль, Рост ислав, рост овщик, Рост ов.

Правило IV. Корни с чередованием А//О

Если корень оканчивается на К , то пишем букву А , но если корень оканчивается на Ч , то в корне пишется буква О .

  • -скак // -скоч- (ск Акать – вск Очить ).

Чередование, зависящее от ударения

Правило V. Корни с чередованием А//О

Если на корни –гАр - и – клАн - падает ударение, то в них пишем букву А , но если эти корни безударные, то в них пишем О .

  • -гАр -//- гор- (за гАр – за гор ать)
  • -клАн-//-клон- (клАн яться – по клон иться)

Правило VI. Корни с чередованием А//О

Если на корень –зАр - НЕ падает ударение, то в нём пишем букву А , но если этот корень ударный, то в нём пишем О .

Исключения: зор янка, зор евать.

  • -зОр-//-зар- (зар я – зОрь ка)

Чередование, зависящие от смысла (значения) слова

Правило VII. Корни с чередованием А//О

Если значение слова «погружать в жидкость», то пишем А , но если слово обозначает «пропускать жидкость», то пишем О .

  • -мак -//- мок- (мак ать хлеб в мёд промОк нуть под дождём)

Правило VIII. Корни с чередованием А//О

Если значение слова «одинаковый, сходный», то пишем А , но если слово обозначает «ровный, гладкий, прямой», то пишем О .

  • -равн -//- ровн- (сравн итьхарактеры подровн ять грядку ).

Морфемы в различных положениях могут иметь различные варианты звучания, например: /нош / - /но́ж ык/ , а ра́/ - о́ ры/ , /штука/ - /штучка/. Варианты морфем, частично различающиеся фонемным составом, называются алломорфами (нош - и нож - , га р- и го р- , штук - и штуч - ). При сравнении фонемного состава алломорфов обнаруживается факт чередования. Чередованием фонем называется фонемное различие алломорфов одной и той же морфемы. (Это определение восходит к формулировке Л. В. Щербы.) Вместо термина "чередование" используется и соответствующий латинский термин "альтернация". Фонемы, чередующиеся в одной и той же морфеме, называются альтернантами (например, /ш/ и /ж/ в нож и нож ик ). Подобно тому как фонема существует в своих аллофонах, морфема существует в своих алломорфах (или, по другой терминологии, морфах ) с тем, однако, отличием, что алломорфы любой морфемы немногочисленны.

Чередование фонем внешне сопоставимо с образованием обязательных аллофонов одной и той же фонемы, однако у этих явлений есть ряд различий. Во-первых, чередование - это всегда чередование разных фонем; фонемное тождество здесь принципиально исключается. При образовании аллофонов фонемное тождество обязательно. Во-вторых, чередование фонем обусловлено сосуществованием алломорфов одной и той же морфемы; поэтому чередование имеет место при обязательном морфемном тождестве. Так, чередование /ж //ш / происходит в однокоренных словах (/но́ж ык/ - /нош / ). Но те же фонемы в составе разных морфем (например, /ж ар/ - /ш ар/ ) отношением чередования не связаны. Образование аллофонов /т/ , например, может наблюдаться в алломорфах одной морфемы (например, приставки от-: отныне - фаукальное [т ]; отложить - [т ] с боковым взрывом; отужинать - лабиализованное [т ]), однако те же самые аллофоны появляются и в совершенно различных морфемах: мутный , котлы , туча. Таким образом, условие морфемного тождества для образования аллофонов принципиального значения не имеет. В-третьих, различие между чередованием и образованием обязательных аллофонов заключается в том, что образование каждого аллофона строго определено конкретными условиями, фонетическим контекстом, так как аллофоны одной фонемы связаны отношениями дополнительной дистрибуции. При чередовании лишь тот альтернант, который представлен фонемой только в сильной позиции (для согласных) или только в ударной (в сущности, тоже сильной) для гласных, оказывается в связанном положении. Так, звонкий [ж] не может стоять в конце слова и чередуется с [ш ] (/наж а́/ - /нош / ), ударный гласный [о ] не может стоять в безударном слоге и потому чередуется с [а ] (/вос/ - а зы́/ ), в то время как [ш ] может находиться и в сильной позиции (/ш ум/ ), и в слабой (/нош / ). Также и [а ] может быть под ударением (а л/ ) и в безударном положении (а ла́/ ).

Будем считать фонему, появляющуюся в сильной позиции, "левым" альтернантом и помещать ее слева от значка чередования; фонему в слабой позиции - "правым" альтернантом и ставить ее справа от значка чередования: /кру́г а/ - /крук / (/г//к/ ). Это, в сущности, означает своеобразную "направленность" чередований - от сильной позиции к слабой.

Позиционные и исторические чередования

Все, что до сих пор было сказано о чередованиях, касается чередований лишь одного типа - позиционных. В русском языке есть и другой тип чередований - исторический. Между этими двумя типами имеется ряд различий.

  • 1. В позиционные чередования вступают альтернанты, находящиеся в сильной и слабой позиции. В случае исторических чередований к альтернантам неприменимо понятие позиций. Например, в чередовании /т"//ч/ (шутит ь - шуч у ) альтернанты не связаны коррелятивными отношениями; в чередовании /б"//бл"/ (люб ить - любл ю ) чередуется неравное число фонем; в случае разломит - разламывает чередуются ударные /о/ и /а/. Выбор левого и правого альтернанта исторического чередования диктуется соображениями этимологической первичности, а не логикой фонетических отношений.
  • 2. Позиционные чередования обусловлены закономерностями сочетания фонем и вообще закономерностями позиционного (в широком смысле) распределения фонем. Так, звонкие шумные не могут стоять в конце слова и перед глухими; /о/ практически не встречается в безударных слогах, а /э/ после мягких согласных в безударных слогах во множестве случаев чередуется с /и/. Ограничения для одних фонем выступать в каких-то положениях обусловливают их позиционные чередования в этих случаях с другими фонемами.

Для альтернантов исторических чередований сильных и слабых позиций не существует, они обусловливаются в основном морфологическими причинами. Появление исторических чередований находит объяснение в фактах истории языка. Так, чередование /о/ с фонемным нулем (/сон/ - /сна/ ) вызывается историей редуцированных - их выпадением в слабых позициях и прояснением в сильных. Кроме того, если при позиционных чередованиях альтернанты всегда одно-фонемны, то при исторических чередованиях одним или даже обоими альтернантами могут быть сочетания фонем, например: /м"//мл"/ (/корм "и́т "/ - /кармл "у́/ ). Все чередования при своем возникновении являются позиционными, обусловленными фонетическими законами состояния языка того или иного периода. Однако позже причины, вызывавшие чередования, утратились, а результаты чередования в виде соотношения фонем сохранились уже как исторические чередования.

  • 3. Чередования имеют место в пределах основной морфологической единицы - морфемы; тем самым они оказываются связанными с морфологией, выполняя определенные морфологические функции. Морфологическая роль позиционных чередований внешне незначительна в силу того, что в них отражаются произносительные нормы языка. Так, самое универсальное их проявление заключается в обозначении нулевого окончания в системе именного склонения: звонкие шумные чередуются с глухими в конце слова: дубы - дуб /дуб ы́ - ду́п / , корова - коров /каро́в а - каро́ф /. Что касается приставок, то в них позиционные чередования никакой морфологической функции не выполняют: смыть - сбить /с//з/. Морфологическая роль исторических чередований в сфере словообразования и формообразования гораздо разнообразнее и у имен, и у глаголов. Так, при образовании прилагательных перед суффиксом (из -ьн ) заднеязычные /к , г , х/ чередуются соответственно с , ж , ш/ : рука - ручной , книга - книжный , потеха - потешный; то же чередование происходит в именах существительных перед суффиксом -ок : пятак - пятач ок , берег а - береж ок , петух - петуш ок; самые разнообразные чередования происходят при образовании форм глаголов: корм ить - кормл ю , схват ить - схвач у , суд ить - суж у , ры ть - ро ю , сня ть - сним у , ле чь - ля гу - лё г , пи ть - пе й - пой ло и др. Морфологическая роль исторических чередований не заслоняется письменной формой языка. Отсюда четвертое различие двух типов чередований.
  • 4. Позиционные чередования, как правило, не находят отражения на письме в силу морфологического принципа русской орфографии. Этим их морфологическая роль существенно затемняется. Морфологическое описание русского языка традиционно основывается на его письменной форме; поэтому при сопоставлении форм типа в доме - в домах грамматики не усматривают представленных там чередований /о//а/ (в до ме - в до мах ) и /м//м"/ (в дом ах - в дом е ). Что касается исторических чередований, то, как уже говорилось, они всегда отражаются на письме.

В некоторых случаях позиционные и исторические чередования могут как бы совмещаться. Так, в /б"ир"иж о́к/ - /б"ир"иш ка́/ (бережок - бережка ) имеется позиционное чередование /ж//ш/; в /б"ир"иг а́/ - /б"ир"иж о́к/ (берега - бережок ) - историческое чередование /г//ж/; в /б"ир"иг а́/ - /б"ир"иш ка́/ чередование /г//ш/ является производным от первых двух и в итоге не подходит под понятие ни позиционного, ни исторического. Следует отметить также, что одно и то же соотношение фонем в зависимости от условий может выступать как позиционное чередованне (/пл"ит а́/ - /пл"ит "э/ - /т//т"/ ) и как историческое (/раст у́/ - /рас"т "о́ш/ - /т//т"/ ): чередующиеся фонемы обе находятся в сильной позиции по твердости-мягкости перед гласными непереднего ряда.

При всех своих различиях позиционные и исторические чередования являются разновидностями одного явления - чередования фонем, обусловленного сосуществованием алломорфов, в которых реализуются морфемы. Оба типа подводятся под определение чередования, приведенного в § 1. Однако, поскольку исторические чередования не обусловлены фонетическим строем современного русского языка, в дальнейшем будут описаны только важнейшие случаи позиционных чередований.

Как знание фонетики может быть использовано в системах обработки текстов? В русском языке существует такое явление – чередование звуков. Оно проявляется в процессах словообразования, когда звуки, составляющие части слов (корни, суффиксы, приставки, окончания – морфемы ), попадают в различные фонетические положения – ударные или безударные, в соседство с гласными или согласными, твёрдыми, мягкими или шипящими. Вот примеры чередования гласных звуков в корне при изменении ударения:

  • коса – кóсы [касá – кóсы], вода – вóды [вадá – вóды]
  • беда – беды [б"идá – б"эды], река – реки [р"икá – р"эк"и]
  • село – сёла [с"илó – с"óла], вертеть – вёрткий [в"ирт"эт" – в"óртк"ий]

(Значок ["] в фонетической транскрипции означает мягкость предшествующего согласного.)

В этих примерах правописание удобно скрывает от нас (и от программы, работающей с написанным текстом) тонкости чередования звуков. Ну, разве что точки над ё выдают какой-то подвох... но ведь и без них можно обойтись, не так ли?...

Увы (а может быть и к счастью), это не всегда так. Вот примеры:

  • внучок – внучек, деревцо – деревце .

Чередование здесь то же самое, что и в паре село – сёла , но правила орфографии требуют от нас писать здесь под ударением о , а не ё . Вот ещё примеры, где чередование звуков отражается на письме:

  • искать – разыскать, история – предыстория .

Может показаться, что такие случаи редки, но это не так. До сих пор мы рассматривали чередования только в корнях, но они проявляются и в других частях слова, особенно часто – в суффиксах и окочаниях:

  • котёнок – мышонок , лисёнок – волчонок
  • растягива ть – разматыва ть
  • большому – хорошему
  • словом – вихрем – днём

Таких примеров множество.

Важно здесь то, что конкретный звуковой и графический облик морфемы не влияет на её смысл. Так, например, корень слова искать имеет один и тот же смысл, будь он записан как иск или ыск (в слове розыск ); суффикс -онок || -ёнок – это один суффикс, служащий для обозначения детёнышей, а не два разных суффикса; также, окончания ом || ем || ём представляют собой одно, единое окончание творительного падежа единственного числа существительных первого склонения.

Сказанное наводит нас на мысль о том, что хорошо было бы придумать систему записи, инвариантную относительно указанных чередований. Записанные в такой особой системе морфемы имели бы постоянный, не зависящий от фонетических условий облик. Таким образом мы сможем избежать ненужного «умножения сущностей» и упростим алгоритмы, моделирующие словообразование и словоизменение.

Так, если весь "словарный материал" (основы слов, окончания) хранить в придуманной нами записи, то, например, синтез словоформы в большинстве случаев сведётся к тривиальной конкатенации, без необходимости выбора между различными графическими вариантами одного окончания. Главное не забыть под конец преобразовать внутреннее представление в орфографическое, ведь для пользователя наша система записи может показаться по меньшей мере странной.

Итак, дело за малым – разработать систему записи слов, "нечувствительную" к чередованию звуков. Ну что, приступим?

Виды чередований

Есть два вида чередований звуков – позиционные и непозиционные. Позиционные чередования вызваны фонетическими условиями: положением ударения и свойствами соседних звуков. Совокупность таких условий называется фонетической позицией. Все приведённые до сих пор примеры чередований были позиционными.

Непозиционные чередования вызваны причинами, находящимися вне компетенции фонетики. Их также называют грамматикализованными или морфонологическими. Например, чередование [о || á] в корнях слов удво ить – удва ива ть , коп ать – закап ыва ть обусловлено наличием или отсутствием суффикса -ива . Убедиться в этом просто. В словах удвоить и удваивать корневой гласный находится в одной и той же фонетической позиции – под ударением, между звуками [в..и]. Следовательно, это чередование не обусловлено фонетической позицией. Напротив, исчерпывающий подбор однокоренных слов с суффиксом -ива и без него показывает, что причина чередования именно в наличии этого суффикса.

Фонетика рассматривает только позиционные чередования. Непозиционные будут рассмотрены далее, в рамках тех словообразовательных и словоизменительных процессов, в которых они проявляются.

Фонемы

Центральным в фонологии является понятие фонемы . Как ни странно, само это понятие, т.е. его определение, является предметом споров среди лингвистов (см. например Розенталь, 1994 , с. 188). Представление о фонеме, которым мы будем пользоваться в дальнейшем, будет проиллюстрировано на примерах.

Фонемы русского языка

Согласные

С согласными всё достаточно просто. Соответствие согласных букв и фонем практически полное. Парные по твёрдости-мягкости звуки в основном соответствуют разным фонемам. Таким образом, имеет место следующая классификация согласных фонем по их фонетическим свойствам:

Задненёбные:

г к х
г" к" х"

Шипящие:

ж ш щ ч ц

Йот:

й

Твёрдость-мягкость шипящих – их постоянное свойство (ж, ш, ц – твёрдые; ч, щ – мягкие).

Твёрдость-мягкость задненёбных зависит от их положения в словоформе: перед гласными переднего ряда ([и], [е]) они всегда мягкие, во всех остальных положениях – твёрдые. Сочетания кя, кё, кю, кы, кэ и подобные с согласными г и х нехарактерны для русской фонетической системы и встречаются в основном в заимствованных словах (Кёльн, Кюри, Кыргызстан, кэш, хэлп ) и в редких морфологических формах: ткём, ткёте, выткя .

<й > – мягкий согласный.

Гласные

Рассмотрим некоторые виды чередования гласных звуков в различных частях слова (морфемах) в зависимости от ударения и окружающих их согласных звуков, например:

  • чередование звуков [á || и] (ударного [а] и безударного [и]) после мягких согласных в корнях слов час – часы [час – чисы], пять – пятóк [п"ат" – п"иток],
  • чередование звуков [э || и] ([э || ы] после твёрдых) в корнях слов рекá – рéки , цвéт – цветá , шéст – шесты [шэст – шысты], а также в окончаниях: П.ед. о зимé – о лéте .

(В дореволюционной орфографии это чередование обозначалось буквой ять, в противоположность чередованию [ó || и], обозначаемому буквами о и е .)

Заметим, что вместо безударного звука [и], чередующегося с ударными [а] и [э], может звучать и [э]. Таким образом, например, слово часы можно прочитать и как [чисы], и как [чэсы].

  • чередование звуков [ó || и] имеет место после мягких и шипящих. Например, в корнях слов мёл – мела , тяжёл – тяжела , шёл – вышел , весло – вёсла , звезда – звёзды , в суффиксах: облице ва ть – облицо ва нный , в окончаниях: конё м – шампуне м , кольцо – сердце .
  • чередование звуков [ó || а] имеет место только после твёрдых согласных и в начале слов. Например, в корнях слов пол – полы [пол – палы], оса – óсы [асá – óсы], в суффиксах: каток – свиток , в окончаниях: село – сито [с"илó – с"ита ].
  • чередование звуков [и || ы] не зависит от ударения, но зависит от предшествующего согласного: в начале слов, а также после мягких согласных выступает звук [и], в других случаях – [ы]. Например, в корне: искать – розыск , история – предыстория , интеграл – подынтегральный , в суффиксах: Колин – Машин , в окончаниях: столы – гвозди – ножи – вилки . То, что после твёрдых ж-ш пишется и , является орфографической особенностью; звучит всё равно [ы].

Звук [у] ни с чем не чередуется (или, если угодно, чередуется сам с собой).

Таким образом, мы выделили 5 видов чередования, охватывающих все гласные звуки русского языка. Сведём их в таблицу:

Фонема Чередование Буквы
<у > [у] у, ю
<а > [а || и] а, я
<е > [э || и] э, е
<и > [и || ы] ы, и
<о > [о || а || е] о, ё, е

Как видим, наше правописание в основном следует фонематическому принципу, т.е. наблюдается довольно однозначное соответствие фонем и букв: каждой гласной фонеме соответствует пара букв, одна из которых обозначает твёрдость предшествующего согласного, другая – мягкость (или предшествующий [й], если эта буква стоит в начале слова или после гласной).

И лишь только фонема <о > выбивается из общего ряда – она обозначается тремя буквами: о,ё,е, различая после мягких и шипящих ударные (ё) и безударные (е) звуки. При этом заимствуется одна буква (е), уже использованная для обозначения фонемы <е >. Рассмотрим подробнее, от каких условий зависит звучание и правописание фонемы <о >.

Фонема <о >. Обозначение « ö »

Заметим, что [ó] после твёрдых согласных и в начале слов чередуется с [а], а после мягких и шипящих – с [и]. Эти два чередования объединяются в одно, зависящее как от ударения, так и от предшествующего согласного:

Вариант "о [a]" произношения и написания фонемы <о > в безударном положении после твёрдых шипящих и ц встречается в сравнительно небольшом количестве заимствованных слов: шоколад, шофёр, жокей, герцог . После ч встречается ещё реже: лечо, ранчо . После щ вообще не встречается.

Различие букв о и ё после шипящих и ц в ударном положении обусловлено орфографией, а не фонетикой.

Впредь, чтобы лишний раз напомнить о сложности передачи на письме фонемы <о >, мы будем обозначать её знаком ö . Так, например, запись öю в зависимости от вышеуказанных условий может означать либо ою , либо ёю , либо ею .

Резюме

Мы привыкли видеть слова в графической форме, в виде последовательности букв. Это представление кажется нам наиболее естественным, так как мы постоянно с ним сталкиваемся. И поэтому неудивителен первый порыв разработчиков использовать это представление в своих программах обработки текстов. Такое решение вполне оправдано, например, в программах проверки орфографии. Но если мы хотим моделировать словоизменительные и словообразовательные процессы, то наиболее удобным будет фонематическое представление языковой информации, в виде последовательности фонем. Дело в том, что живой язык подчиняется фонетическим законам более, нежели законам орфографическим, и учёт этого факта значительно упрощает алгоритмы морфологического или словообразовательного анализа и синтеза, избавляя их от необходимости учёта орфографических особенностей.


Please enable JavaScript to view the

Сложносочинённое предложение - это сложное предложение, в котором простые предложения связаны сочиниельными союзами и, как правило, равноправны грамматически и по смыслу.

Сочинительные союзы, соединяющие простые предложения, находятся между простыми предложениями и не входят ни в одно из них.

По союзам и по значению сложносочинённые предложения делятся на шесть групп.

1. Сложносочинённые предложения с соединительными союзами: и, да (= и), ни - ни. В них говорится об а) одновременности событий и явлений, или б) об их следовании друг за другом, или в) об обусловленности одного события другим. Например: а) Ни [калина не растёт меж ними], ни [трава не зеленеет ] (И. Тургенев) - Ни , ни ; И [метался ветер быстрый по бурьянам], и [снопами мчались искры по туманам]... (А. Блок) - И , и ; [Только ивол ги кричат ], да [кукушки наперебой отсчитывают кому-то непрожитые годы] (М. Шолохов) - , да ;

б) [Упали две-три крупные капли дождя], и [вдруг блеснула молния ]. (И. Гончаров) - [ ], и ; [Дверь через улицу в ярко освещенном магазине хлопнула ], и [из нее показал ся гражданин ]. (М. Булгаков) - , и .

в) [Жизнь даётся один раз], и [хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво] (А. Чехов) (второе предложение выражает результат, следствие, вывод из содержания первого) - , и ; [Скажи ты ей два слова], и [она спасена ] (А. Чехов) (в первом предложении указывается на условие действия (состояния) во втором) - , и ; [Становилось жарко ], и [я поспешил домой] (М. Лермонтов) (в первом предложении указывается на причину действия во втором) - , и ; [Свободных мест не было ], и [им пришлось стоять ] (В. Распутин) - , и .

2. Сложносочинённые предложения с разделительными союзами: или (иль), либо, ли - или, то - то, не то - не то, то ли - то ли. В них указывается на чередование явлений, на возможность (выбор) одного явления из двух или нескольких. Например: [Залает пёс домовый], иль [ветерок зашелестит в листах темнеющей пролетит ] (Н. Языков [ ], иль , иль ; То [солнце тусклое блестит ], то [туча чёрная висит (Н. Некрасов)

То , то ; Не то [светало ], не то [темнело ] (Ю. Герман) - Не то , не то (в предложениях с союзами то ли - то ли, не то - не то взаимоисключение осложнено значением предположительности или указанием на затруднение в выборе точного обозначения ситуации).

3. Сложносочинённые предложения с противительными союзами: а, но, да (= но), однако, зато, же, только. В них одно явление противопоставляется другому или чем-то отличается от него. Например: [Чины людьми даются ], а [люди могут обмануться ] (А. Грибоедов) - , а ; [Убеждения внушаются теорией], [поведение же формируется примером] (А. Герцен) (союз же совмещает в себе два значения: противительного союза и усилительной частицы; поэтому он стоит не между простыми предложениями, а после первого слова второго предложения, выделяя это слово) - , [же ]; [Они , конечно, не знают меня], да \я-то их знаю ] (Ф. Достоевский) - , да ; [Федя никогда не плакал ], зато [находило на него временами дикое упрямство ] (И. Тургенев) - , зато ; [Она не двигалась ], только [чуть-чуть шевелились брови ] (В. Распутин) - , только ; [Был уже весенний месяц март ], однако [по ночам деревья трещали от холода, как в декабре] (А. Чехов) - , однако . (Противительный союз «однако» всегда стоит в начале простого предложения, он может быть заменён союзом «но», запятая после него не ставится. Омонимичное союзу вводное слово «однако» стоит не в начале (т.е. в середине или в конце) предложения и на письме выделяется запятыми. Ср.: Мы все его ждали, однако (но) он не пришёл. - Мы все его ждали, он, однако, не пришёл.)

4. Сложносочинённые предложения с градационно-сопоставительными союзами: не только... но и, не то чтобы... а (но), если не... то, не то что... но (а), не столько... сколько. В таких предложениях происходит сопоставление или противопоставление явлений по степени
значимости: сообщаемое во втором предложении представлено как в том или ином отношении более значимое, действенное или убедительное по сравнению с тем, о чём говорится в первом (то, о чём говорится во втором предложении, обладает для говорящего большей степенью значимости). Например: [ Cm не то что жесток , но [он слишком де ятельного характера ] (Л. Толстой) - не то что , но ; Не только [Соня без краски не могла выдержать этого взгляда], но и [старая графиня и Наташа покраснели , заметив этот взгляд] (Л. Толстой) - Не только , но и .

5. Сложносочинённые предложения с присоединительными союзами: да и, тоже, также, причём, притом. Второе предложение в них имеет характер добавочного или попутного замечания, часто неожиданного, как бы только что пришедшего в голову. [Он чувствовал себя перед нею ребёнком ], да и [она считала его за ребёнка] (Ф. Достоевский) - , да и ; [Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов], да и [некому произносить их] (А, Чехов) - , да и ; [Лицо её было бледно ], [слегка раскрытые губы тоже побледнели ] (И. Тургенев) - ., [тоже ] (союзы тоже и так же по значению приближаются к союзу и, но они стоят не между простыми предложениями, а внутри второго).

6. Сложносочинённые предложения с пояснительными союзами: то есть, а именно, В них указывается на тождество, равнозначность ситуаций, при этом второе предложение поясняет, конкретизирует мысль, высказанную в первом. Например: [Так же вот жилось в родных Лозищах и не коему Осипу Лозинскому], то есть [жилось , правду сказать, неважно] (В. Короленко) - , то есть ; [Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума ], а именно: [для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев ] (М. Салтыков-Щедрин) - , а именно .

Синтаксический разбор сложносочинённого предложения

Схема разбора сложносочинённого предложения

1.Определить вид предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).

2 Охарактеризовать предложение по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

3.Определить количество простых предложений в составе сложного и найти их границы, выделить грамматические основы каждого простого предложения, входящего в состав сложного.

4.Указать, каким сочинительным союзом соединены простые предложения в сложное, и определить смысловые отношения между ними.

5 Составить графическую схему сложносочинённого предложения.

6. Объяснить расстановку знаков препинания.

Образец разбора сложносочинённого предложения

[Ты опоздал на много лет], но [всё-таки тебе я рада } (А. Ахматова).

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочинённое, состоит из двух простых предложений, связанных сочинительным противительным союзом «но», отношения противопоставления (с оттенком уступительности); простые предложения в составе сложносочинённого на письме разделяются запятой.

То \падал как будто туман ], то [вдруг припускал косой, крупный дождь ] (Л. Толстой).

То , то .

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочинённое, состоит из двух простых предложений, связанных повторяющимся сочинительным разделительным союзом «то - то», отношения чередования; простые предложения в составе сложносочинённого на письме разделяются запятой.

[Мелькают женщины в палатках], и [тявкают дворняжки ша-лые], и [самоваров розы алые горят в трактирах и домах] (О. Мандельштам).

И , и .

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложносочинённое, состоит из трёх простых предложений, связанных повторяющимся сочинительным соединительным союзом «и», перечисляются одновременные явления; простые предложения в составе сложносочинённого на письме разделяются запятыми.

Поделиться